Перевод с французского С. Г. Вышеславцевой, Н. Н. Соколовой, Ф. Сологуба, Е. В. Трынкиной.
Статьи А. А. Смирнова и Е. В. Трынкиной.
Примечания Е. В. Трынкиной.
Иллюстрации Г. Доре.
Три десятка «Озорных рассказов», по мысли автора, Оноре де Бальзака (1799-1850) — тексты, якобы написанные в XV-XVI веках. Перед писателем- стилизатором стояла задача представить духовный мир людей позднего Средневековья и осуществить это средствами языка той эпохи. Поэтому рассказы написаны в стилистике того времени, когда рушились представления об исконной греховности человека, о его беспомощности и зависимости от воли Небес, о необходимости подавлять влечение к радостям жизни ради блаженства в будущем мире. Эти новеллы, созданные с использованием старофранцузских оборотов речи, полны жизнерадостности, безудержного раблезианского смеха и упоения жизнью. Огромный цикл иллюстраций Гюстава Доре к этой книге (1855) — одна из ранних работ художника в области книжной графики — полностью воспроизведен в этой книге. Впервые на русском языке публикуются несколько рассказов Бальзака, написанных им в качестве продолжения «Озорных рассказов». Также впервые после 1922 года воспроизводятся переводы двух рассказов Бальзака, сделанные выдающимся поэтом и прозаиком Федором Сологубом.
«Остановись, уличное течение! | ул. Кунцевская д. 10 |
© «Книговоз», 2011—2024
Политика конфиденциальности